Sunday, September 25, 2011

Cikkek a két- vagy többnyelvűségről

Tapasztalatcsre

Racz Livia  (8/30/2010)


Szeretnem megosztani az en tapasztalataimat, mint olyan valaki, aki soha nem elt magyar nyelvteruleten, soha nem jart magyar kozossegbe (leszamitva a Boskolat az elmult nehany evben), soha nem jart magyar iskolaba.  Tudom jol, hogy hibasan beszelek, nem beszelek egeszen anyanyelvni fokon, hibasan is irok, de azert ezek ellenere, azt hiszem, eleg turhetoen elsajatitottam a nyelvet. Szuleim modszeret, ami ilyen jol mukodott, probalom most en is reprodukalni ket kislanyommal, bar nehezebb, mert az en ferjem amerikai.  Ezt a modszert egyebkent reszletesen megbeszeltem az MIT-n tobb nyelveszprofesszorral is, akik egyetertenek velem, hogy ezt igy kell csinalni, ha azt akarom, hogy kislanyaim nehezseg nelkul tudjanak magyar kozossegben kommunikalni.  Az erdekesseg kedveert leirom, megertve persze, hogy mindenkinek mas celja es elvarasa van a magyar iskolatol.

Engemet szuleim megtanitottak magyarul irni-olvasni, amikor meg Parizsban eltunk, 5 eves koromig.  Itt Amerikaban (New Jersey-ben) kezdtem az iskolat.  Akkor mar tudtam annyira magyarul irni-olvasni, mint amennyire egy akkora gyerektol varhato, de angolul egy szot nem tudtam.  Bar nem emlekezunk mar a reszletekre, egeszen biztos, hogy az elso es masodik elemiben voltak nehezsegeim.  Annyira en is emlekszem mar, hogy mire negyedikes lettem, mar en voltam az elso az osztalyban, es ez igy is maradt egeszen egyetemista koromig.  Meg vagyok gyozodve rola, hogy a magyar tudas rengeteget segitett a tanulasban, mert allandoan vonatkoztattam a magyarhoz.  A mas gondolkodasmod, amit a magyar tudas nyujt, meg a real targyakban is segitett, human targyakban pedig tulnyomoan fontos volt.  Azt is hozza kell tennem, hogy szuleimmel soha egy szot nem beszeltunk angolul; meg a mai napig is nehezsegeim vannak veluk angolul beszelni, ha eppen angol nyelvu tarsasagban vagyunk.

Amikor nyelvesz ismeroseimmel megbeszeltem, hogy mi legyen nalunk a nyelvtanitasi modszer, ok azt ajanlottak, hogy valasszam szet a ket nyelvet, amennyire csak lehet. Ez gyakorlatilag azt jelenti, hogy velem kizarolag magyarul beszelnek a gyerekek, en kizarolag magyarul beszeljek veluk, annyira, hogy eszukbe nem juthat angolul valaszolni.  Gyakorlatilag elmondok mindent ketszer, egyszer magyarul, egyszer angolul, ha ferjem is ott van, es most mar a kislanyom is ezt teszik, bar ferjem egeszen jol ert mar magyarul. Bevallom, hogy ez a modszer oriasi munkaval es kitartassal jar, es egyaltalan nem menne, ha ferjem nem tamogatna.

Ha ez a modszer az amerikai ferj miatt nem megy, nyelvesz ismeroseim azt ajanlottak, hogy legyenek bizonyos orak a napban kinevezve  arra, hogy angol szo ne hangozzon el.  Persze, az ido mindig keves, foleg amikor a gyerek mar iskolas.  Minel tobbet tudnak kizarolag magyarul beszelni, annal jobb, es az a fontos, hogy osztonosen jojjon nekik a tiszta (nem kevert) magyar beszed.  Ezt az egeszet pedig olyan koran el kell kezdeni, amilyen koran csak lehet, mert a gyerek kicsi korban legfogekonyabb a nyelvtanulasra.

Az elobbi javaslat egyezik Gabi tapasztalataval, hogy zavarja egymast a ket nyelv, ha a gyerekek egyidoben tanulnak angolul es magyarul irni.  En azert hozzatennem sajat tapasztalatombol, hogy talan emiatt nem is kell annyira aggodni.  Engem is idegesit, hogy kislanyom ugy ir angolul, mintha magyarul irna(!), de azert angolul ugyis rengeteget tanulnak, ugyis megtanuljak, -  ha egy kicsit kesobb, mint a tobbi gyerek, talan ez nem olyan nagy baj.  A masodik (harmadik) nyelv es kultura olyan gazdagsagot nyujt nekik a jovoben, amit maskepp nem kapnak, nem kaphatnak meg.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ranalli Vera (8/30/2010)


 Livia, Te olyan gyonyoruen irsz es beszelsz magyarul, hogy az meg egy Magyarorszagon elo magyarnak is buszkesegere valhatna!  A leveledet olyan nagy elvezettel olvastam, meg is hatott, az igazat megvallva. Csak egyet tudok erteni a modszereddel (es a szuleid modszerevel), hogy a ket nyelvet teljesen szet kell valasztani, mar szuletestol fogva, es akkor igazan ketnyelvuek lesznek a gyerekeink, nem valami "hottentotta" keverek nyelven fognak tarsalogni...:)

Mielott az elso kisfiunk, Ben szuletett volna, en is vegigjartam az egesz Internetet, nyelveszekkel beszelgettem, meg olyan ismeroseimmel, akik sikeresen neveltek gyermekeiket ket nyelven. Ugyanarra az eredmenyre jutottunk mi is, amire Te, hogy "vegyes hazassag" eseten legjobb, ha mindket szulo kizarolag csak a sajat nyelven szol a gyerekeikhez, akkor nem lesz kevert nyelv az eredmeny. Abban is igazad van, hogy egy segitokesz, (es magyarul tanulni hajlando) apuka nagy kincs. Azt hiszem nekunk sem menne olyan jol a magyar, ha Brent nem beszelne magyarul (2 evet toltott Magyarorszagon, egyetem utan) es nem lenne hajlando neha magyarul is beszelni, vagy enekelni a gyerekekkel. Ben (most 4.5 eves) soha nem keverte a ket nyelvet, es mostanra eljutott arra a szintre, hogy "tolmacsol", elismetli a magyarul nem beszeloknek, vagy az apukajanak angolul, hogy mirol is van szo. Ha valahol megakad, pl. a multkoriban az apukajatol akart meg kerni sult szalonnat reggeli kozben, es nem jutott eszebe angolul a szo, igy magyarul megkerdezte tolem, hogy "anya, hogy mondjuk az angolul, hogy szalonna?" (tipikus magyar kerdes, ugye?:)) es utana tokeletes angolsaggal megkerte Brentet, hogy adjon meg neki egy kicsit.:)

Erdekes megfigyelni azt is, hogy bar Alexanderrel (2.5 eves) ugyanezt a modszert alkalmazzuk, o meg keveri a ket nyelvet. De ugy veszem eszre, hogy mostmar kezd tisztulni a fejeben a ket nyelv kulonbsege. O sokkal hamarabb kezdett el beszelni, mint Ben, es szerintunk Bent utanozta, Ben pedig mindket nyelvet hasznalja, a magyart velem, az angolt Brent-tel, talan ez keverte ossze. Erdekes lenne hallani, hogy Nektek milyen tapasztalataitok vannak ezen a teren, Az elso gyerekek mindig "jobbak" a ket nyelv megkulonbozteteseben?

En is hallottam arrol a modszerrol is, hogyha valamelyik szulo egyaltalan nem erti, beszeli a masik nyelvet, akkor legyenek elhatarolt idoszakok, amikor csak magyarul, vagy csak angolul beszel a csalad. Pl. anyuka egesz nap, hetkoznapokon magyarul beszel a gyerekekkel, estenkent es hetvegenkent viszont csak angolul beszel az egesz csalad. Igy kb ugyanannyi ido just a ket nyelvre, de legalabb nincs keveredes.

Azt hiszem szamomra a legnagyobb kihivas, a "jatszoteri" es mas tarsas szituacio, amikor a gyerekeim mas csak angolul beszelo gyerekekkel, vagy amerikai baratokkal beszelgetnek ( es amikor en is ott vagyok), jatszanak. Ilyenkor legnehezebb megorizni a magyar kommunikaciot, mert ugye nem akar az ember udvariatlan lenni a baratokkal, hogy azert ok is ertsek, hogy mirol is van szo, allandoan ket nyelven elmondani mindent pedig szinte teljesseggel lehetetlen. De azt hiszem ez nem okoz nagyobb zavart a nyelvtanulasukban, de ebben persze csak remenykedni tudok...

Sajnalom, hogy tobbnyire csak Liviat ismetelgettem, de mivel a mi szituacionk egy kicsit hasonlo az ovekehez, szerettem volna leirni a mi tapasztalatunkat is. (Es az a ritka helyzet fordult elo nalunk, hogy mindket sracot elvitte a nagymami aludni hozzajuk, igy meg idom, meg nyugalmam is volt eleg, hogy irjak:))

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Schneider Edit (8/30/2010)


Engem peldaul az is erdekelne, hogy mit csinaljon az ember, ha ugyszolvan “tevutra” tert.   En kislanyommal 20 honapig ugyanugy mint Vera es Livia csak magyarul beszeltem (attol fuggetlenul, hogy angol tarsasagban voltunk vagy sem).  Viszont amikor Reka bolcsibe kerult es egyre inkabb elonyben reszesitette az angolt, akkor en is egyre tobbet angolul beszeltem vele.  Lehet, hogy megis kitartobbnak kellett volna lennem, de a multon mar nem tudok valtoztatni.  Azt olvastam, hogy meg nem keso, a lenyeg tovabbra is az lenne, hogy szinte csak magyarul beszeljek vele, csak akkor forditsak, ha nyilvanvaloan nem erti amit mondok.  Ot pedig ugy segitsem a magyarul megszolalasban, hogy magyarul ismeteljem amit o mond, illetve ha egy szo nem jut eszebe, akkor a kezdobetuvel vagy elso szotaggal segitsek.   Szoval nem tudom, hogy volt-e valaki hasonlo helyzetben – ilyen jellegu sikertortenet rengeteg batoritast adna.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tarcsa Edit (8/30/2010)


Na jo, akkor Edit keresere en is irok egy tortenetet, mert tevutra nem csak ketnyelvu csaladban futhat az ember.
Peti fiam meg nem volt ket eves, es eppen kezdett magyarul beszelni, mikor mi kijottunk az USA-ba. Mindketten hamar dolgozni kezdtunk es Peti bekerult a lakotelepen egy daycare-be ahol viszonylag elboldogult a sok mas kulfoldi gyerek kozt. Kb egy ev mulva atkerult az NIH ovodajaba, ahonnan par honap mulva felhivtak, hogy el szeretnenek beszelgetni velem a gyerek szellemi fejlodeserol. Kiderult hogy miota oda jar, meg egy hangot sem sikerult kihuzniunk belole, csak mutogatni hajlando (ekkor mar 3.5- 4 evhez kozeledett).
Ekkor borzasztoan megijedtunk, es ferjem egybol arra gondolt, hogy a ket nyelv eroltetese okozza a gondot, hagyjuk a magyart, oruljunk, hogyha angolul elboldogul.
Igy is lett. Kindergartenbe meg ESL-eskent jart, de elso osztalyra mar sikerult a "rendes" osztalyba felkuzdenie magat.
Persze olyan butak voltunk, az nem jutott eszunkbe, hogy otthon a gyereknek be nem allt soha a szaja, hol magyarul, hol keverve beszelt, de soha nem voltak komunikacios problemai.
Keso banat, annyit ertunk el vele, hogy rajott igy mar nem kotelezo magyarul beszelnie. Eveken keresztul egyaltalan nem akart magyarul megszolalni, sot magyarnak lenni. Nem akart mas lenni mint a tobbiek, csak beolvadni akart.
Ekkor kezdodott a Boskola, a cserkeszet. Kb. 8-9 eves lehetett mikor bekerult ebbe a kozossegbe, s bevallom oszinten borzaszto sok vita, eroszak, zsarolas es egyebek aran sikerult csak elerjem, hogy hajlando legyen jonni, s neha esetleg megszolalni is.
Aztan csodak-csodaja, lettek magyar baratai, akkiket jobban is szeretett mint az amerikaiakat, beolvadt a kozossegbe, rajott, hogy milyen klassz is magyarnak lenni. Ma mar buszken vallja magyarsagat, most volt otthon 4 hetes nyari egyetemen, s mar fuzi az agyam, hogy jovore is menni akar.
Persze ettol fuggetlenul meg eleg gyengen beszel, bar az ertese jo, de eros az akcentusa, rosszul olvas, es ir. DE meg van gyozodve rola, hogy az iskola neki konnyebben megy mint sok tarsanak azert mert tud magyarul gondolkodni. Allitja, hogy spanyolul is azert tanult meg konnyen, mert segitette a magyar. Most eppen Japanul szeretne megtanulni...

Ekozben ott van Viki lanyom, aki 4.5 evvel fiatalabb mint Peti, s valahogy soha nem volt idom aggodni miatta.
O ezzel szemben kozel tokeletesen beszel magyarul, tud olvasni es az irasa is elfogadhato.  Fogalmam sincs ez hogy sikerult. Oda se figyeltunk ra, egeszen biztosan nem tudatos volt. Csak addigra mar tulestunk a panikon, otthon azert mi tovabbra is magyarul beszeltunk, ha a gyerekek angolul valaszolgattak is.
E mellett Viki mar 4-5 evesen kezdte a Boskolat, s neki egybol volt nagyon sok, nagyon jo baratnoje akik miatt konnyebb volt meggyozni, hogy szombat reggel is fel kell kelni koran ;-)
Szoval, nem mindig az elso gyereknek sikerul konnyebben a nyelv.
S en ma is vallom, hogy a Kozosseg teremtes, az egyuttlet tobbet tesz a gyerekeknek mint a jol kidolgozott tananyag. (bocs ne sertodjetek meg).

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Racz Livia  (8/31/2010)


Nagyon erdekes, amit Petirol irsz, Edit.  En is ezt tapasztaltam a nyelvtanulassal, hogy sokkal konnyebben megy, mint masnak.  25-eves koromban elkoltoztem Nemetorszagba, ket-eves poszt-doktori osztondijjal (hogy mondjak ezt magyarul?!).  Ugy mentem el, hogy egy szot se tudtam nemetul, ami eleg nagy butasag volt, de akkor meg nagyon biztam nyelvtanulasi kepessegemben.  Hamar rajottem, hogy felnott korban mar nem megy olyan konnyen, de azert kemeny munkaval 6 honapon belul folyekonyan beszeltem, meghozza eleg rendes akcentussal.  Akik nem ismertek, azt hittek rolam, hogy belga vagyon, vagy esetleg holland.  Volt meg ket magyar az intezetben, ahol dolgoztam, es harmunkrol itelve, nemet kollegaink ugy veltek, hogy csak a magyarok kepesek rendesen megtanuljanak nemetul!

Meg egy erdekes eset:  van nehany nemet mesekonyvem, amibol szoktam olvasni a kislanyoknak, de ugy, hogy eloszor elolvasom hangosan a nemet szoveget, utana leforditom nekik magyarra.  Megmagyaraztam nekik, hogy ez azert van, mert anya rosszabbul tud nemetul, mint angolul, es nem tudja a szoveget kapasbol forditani.  Mindenesetre, egyik nap elovettem az egyik konyvet es elkezdtem valahonnan a kozeperol olvasni, nemetul.  A kislanyok rogton kiabaltak, egyszerre, hogy “Anya, ezt a reszt mar olvastad!”  Ugy latszik, mar nem is kell a magyar forditas…

Vera, nalunk is hasonlo a helyzet, hogy Emike (a kicsi) rosszabbul beszel magyarul, mint Hanna. De… azt hiszem, jobban/elobb fog irni, olvasni, csak azert, mert masak a erossegei, gyengei, mint Hannanak.  Sikerult elernem, hogy a ket kislany egymassal kizarolag magyarul beszel, ha nincs mas gyerek jelen – ez nem volt mindig igy – azota Emike beszede sokat javult.  A jatszoteri szituaciokat en ugy intezem, hogy minden alkalommal elmondom az ottlevo szuloknek, gyerekeknek, hogy nem akarunk udvariatlanok lenni, de nalunk van egy szigoru szisztema,  stb., es tudatom veluk, hogy nem maradnak le semmirol, mert a kislanyok ugyis elmondjak rogton angolul is, amit az elobb magyarul mondtak (ok is tolmacsolnak, mint Ben!).  Meg nem talalkoztam amerikaival aki rossz neven vette volna es ne talalta volna szuper mokanak az egeszet.  Hogy ez fog-e mukodni kesobb, amikor nagyobbak a gyerekek, azt nem tudom, de addig csinaljuk, amig mukodik!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Torontal Kati (8/31/2010)


Szia Edit !
Vegre gephez jutottam! Olvasva az ezer hozzaszolast a ketnyelvuseg temakorre elmosolyogtam magam, a te eseteden. Mi ugyanis kisertetiesen hasonloan jartunk, ahogy ti jartatok a Petivel. En ugyan a Lilla 4, a Virag 3 eves koraig egy szot nem tanitotttam nekik angoluk (Kiveve a "Hi !"  szot), amikor aztan bekerultek a preschool -ba. A Lilla nagyon konnyen oldodo gyerek, es a Sesame Street mesebol rengeteget tanulva hamar felzarkozott angolbol. Nem ugy Vivike, aki ugyan 14 honapos kora ota (!) tomondatokban  beszelt magyarul, az oviban nem hallottak a hangjat soha. Januarban be is hivott az ovono, hogy vigyem a gyereket szakemberhez, mert nem beszel a gyerek. Hiaba bizonygattam neki, hogy a gyerek otthon enekli a dalokat, szamol (...) angolul, magyarul be sem all a kicsi szaja, nem hittek el. Par honappal kesobb ismet behivott a vezeto ovono, hogy  volt egy kis kellemetlenseguk, es nem tudtak megoldani. Tortent ugyanis, hogy Vivike ult a WC-n, s mivel nem erte el a papirt, elkezdett sirni. Kerdeztek tole, hogy mi a baj, de o nem valaszolt, csak meg jobban sirt. VArtak, vartak, aztan kesobb odahivtak a Lillat tolmacsolni. Azonban ha a Vivi nem akar valaszolni, akkor aztan akarki akarmit tehet, nincs eredmenye. (Lilla feladta, megtorolte a huga popsijat, feloltoztette, otthagyta....) Keso este az apjanak sikerult kiszednie a valaszt, hogy miert sirt: "Mert attol feltem, hogy ha odanyulok a Wc papirhoz, akkor beleesek a Wc-be !" ... Gyerekek...Smile emoticon
Szoval egesz eddig a pontig minden "rendben volt " a lanyok magyar tudasaval. Akkor aztan megijedtunk, es engedtuk a Lillanak, hogy a Vivivel angolul beszeljen itthon. Itt rontottuk el! Errol a lejtorol ugyanis nem letezik visszaut! (Ma mar tudjuk !) Azota a ket gyerek angolul kvartyog, es felborult az egyensuly. Igy idonkent be-be -probalkoznak nalunk is az angollal. Idokozben rajottek, hogy irto jokat rohogunk, ha valami mondat nagyon viccesen hangzik el toluk angoluk, es a mi szorakoztatasunkra neha elkezdenek keverten beszelni (Tudod, magyar szavak kozott angol, magyar raggal...) Sokan itt rontjuk el. Azonban semmi nincsen hiaba, mert ha felhivjuk a szulok figyelmet, akkor legalabb ok nem mennek ezekre a tevutakra, amiket mi  bejartunk. Szerintem erdemes lenne ezeket az esettanulmanyokat kiszelesiteni a tanari gardan kivul is, hogy masok is okuljanak belole, es nem kovessek el ezeket a hibakat. Sokan ugyanis ott rontjuk el, hogy megijedunk, hogy a gyereknek gondjai lesznek a kozossegben az angol tudas hianyaban. Az igazsag azonban az, hogy a kis agyuk, mint egy szivacs, honapokon belul tokeletesen megtanuljak az angolt, (hova tovabb allitolag mar akcentusuk sincsen par ev utan), hiszen annyira nagy az angol kornyezet nyomasa.
Nekem egyebkent volt egy olyan probalkozasom, hogy ha a lanyok olvasnak hangosan magyarul 30 percet, akkor jatszhatnak a szamitogepen 30 percet. Kezdetben mukodott is, aztan feladtak, mert ugy ereztek, hogy tul nagy ar ez igy nekik azert a fel ora szorakozasert. Eltelt hapr honap, es inkabb nem jatszottak a szamitogepen, de olvasni magyarul semmikeppen nem akartak. Zsolti tobbszor neki is keseredett, hogy ez soha nem fog mukodni. Aztan egy napon (Kb. fel evvel kesobb) a Virag megallt elottem:" Anya ! En olvasok  hangosan magyarul fel orat, es aztan jatszok a szamitogepen fel orat ! " ) Mondtam neki, hogy : Rendben ! Az olvasasa egy remalom volt, eskuszom egy ertelmes magyar szot alig lehetett kihamozni a szavaibol, de nem akartam elvenni a lelkesedeset. Vert izzadva vegig olvasta a fel orajat, aztan jatszhatott. Masnap jott ismet lelkesen. Odaultem melle, hallgattam, es turelmesen kijavotgattam. Nem banta. Meg vagy ot alkalommal kellett ot kijavitani, es azota egesz szepen boldogul. Segitett neki az is, hogy hagytam, hogy ugyanabbol a konyvbol olvasson, igy magabiztosabban olvasta ki a szavakat. Aztan egyszer csak eldugtam a konyvet, es elojott egy masikkal, ami sokkal komolyabb nyelvezetu volt. Mult heten a taborba menet mar a Ket Lotti-t olvastak. Nem mondom , hogy olyan szepen megy neki, mint az angol olvasas, de hatarozottan rengeteget fejlodott !
Egyebkent irto furcsan erezhettek magukat addig, amig el nem kezdtuk a Boskolat, mert szinte alig ismertunk magyarokat, akikkel napi kapcsolatban lehettek itt. Ok csak azt tapasztaltak, hogy mindenki mas valami furcsa idegen nyelven beszel, mi meg negyen magyarul. (Lehet, azt gondoltak, hogy egy fajta UFO-k Winking smile emoticonvagyunk !) Amikor aztan a Boskolaban meglattak a rengeteg magyar kisgyereket, teljesen fellelkesultek. Imadtak  a Boskolat. Mara mar megfakult a lelkesedesuk, s erdekelne, hogy masok hogyan segitik at a gyerekeiket ezeken a fazisokon.

En jo otletnek tartanam egy ilyen jellegu forumot nyitni a szulok kozott, mert szivesen elolvasnam masok siker tortenetet (mint Liviaet), vagy tanulhatnank masok kudarcaibol, es vegul is egy sikeresebben magyarul beszelo, olvaso diaksagot nevelhetnenk a sok tapasztalat alapjan.